De vez en cuando la alegría
tira piedritas contra mi ventana
quiere avisarme que está ahí esperando
pero me siento calmo
casi diría ecuánime
voy a guardar la angustia en un escondite
y luego a tenderme cara al techo
que es una posición gallarda y cómoda
para filtrar noticias y creerlas
tira piedritas contra mi ventana
quiere avisarme que está ahí esperando
pero me siento calmo
casi diría ecuánime
voy a guardar la angustia en un escondite
y luego a tenderme cara al techo
que es una posición gallarda y cómoda
para filtrar noticias y creerlas
quién sabe dónde quedan mis próximas huellas
ni cuándo mi historia va a ser computada
quién sabe qué consejos voy a inventar aún
y qué atajo hallaré para no seguirlos
ni cuándo mi historia va a ser computada
quién sabe qué consejos voy a inventar aún
y qué atajo hallaré para no seguirlos
está bien no jugaré al desahucio
no tatuaré el recuerdo con olvidos
mucho queda por decir y callar
y también quedan uvas para llenar la boca
no tatuaré el recuerdo con olvidos
mucho queda por decir y callar
y también quedan uvas para llenar la boca
está bien me doy por persuadido
que la alegría no tire más piedritas
abriré la ventana
abriré la ventana.
que la alegría no tire más piedritas
abriré la ventana
abriré la ventana.
fim
" Piedritas en la ventada " é um breve relato de um poeta consciente de que havia bons motivos para seu retorno ao Uruguai. Os jornais e revistas relatavam promessa de prosperidade, estabilidade, liberdade e de mudança de governo e política que regia o destino do país. Ressabiado se aquilo era verdade ou somente uma cortina de fumaça, Mario Benedetti tinha dúvidas se teria lugar para ele e sua literatura neste novo mundo. Por fim resolve dar um voto de confiança e reconstruir a ponte que o separava de sua terra natal. ( Sem jamais esquecer o sofrimento de todos aqueles anos de chumbo ).
Comentários
Postar um comentário