Pular para o conteúdo principal

Postagens

Mostrando postagens de dezembro, 2015

Um conto de Natal por Eduardo Gaelano

Fernando Silva dirige el hospital de niños en Managua. En vísperas de Navidad, se quedó trabajando hasta muy tarde. Ya estaban sonando los cohetes, y empezaban los fuegos artificiales a iluminar el cielo, cuando Fernando decidió marcharse. En su casa lo esperaban para festejar. Hizo una última recorrida por las salas, viendo si todo queda en orden, y en eso estaba cuando sintió que unos pasos lo seguían. Unos pasos de algodón; se volvió y descubrió que uno de los enfermitos le andaba atrás. En la penumbra lo reconoció. Era un niño que estaba solo. Fernando reconoció su cara ya marcada por la muerte y esos ojos que pedían disculpas o quizá pedían permiso. Fernando se acercó y el niño lo rozó con la mano: -Decile a... -susurró el niño- Decile a alguien, que yo estoy aquí. NOCHEBUENA ,  Eduardo Galeano.  ( Feliz Natal para todos ! )

Portinari, Graciliano Ramos e a microcefalia.

Portinari, com a tela Os retirantes de 1944 quis mostrar uma realidade social ,que a maioria parece não querer ver, com uma intenção clara de denúncia social, problemas de miséria, ignorância, opressão nas relações de trabalho e apresentando a força da natureza sobre um homem completamente desprotegido. Um pouco antes  de Portinari, Graciliano Ramos escreveu o belíssimo romance Vidas Secas, que narra a historia de Fabiano e sua família,  formada pela esposa Sinha Vitória, os filhos identificados apenas como Menino mais novo e Menino mais velho e a cachorrinha Baleia, caminhando sob o escaldante sol do nordeste a procura de comida e emprego.     Hoje, ao abrir o Jornal Estado de São Paulo, me deparo com a seguinte matéria : "A terra Castigada pela seca e pela microcefalia. "  Se já não bastasse a seca...  E quando a " modinha" do Zika Vírus passar,( pois um dia vai passar, e no Brasil não costuma demorar muito. ) o que vai ser dessa mãe ? Sem comida, ág

Tuyo, por Rodrigo Amarante - Abertura da série Narcos

Soy el fuego que arde tu piel Soy el agua que mata tu sed El castillo, la torre yo soy La espada que guarda el caudal Tu el aire que respiro yo Y la luz de la luna en el mar La garganta que ansio mojar Que temo ahogar de amor ¿Y cuales deseos me vas a dar? Dices tu: Mi tesoro basta con mirarlo Tuyo será, y tuyo será

El origen del mundo por Eduardo Galeano

H ACÍA pocos años que había terminado la guerra de España y la cruz y la espada reinaban sobre las ruinas de la República. Uno de los vencidos, un obrero anarquista, recién salido de la cárcel, buscaba trabajo. En vano revolvía cielo y tierra. No había trabajo para un rojo. Todos le ponían mala cara, se encogían de hombros o le daban la espalda. Con nadie se entendía, nadie lo escuchaba. El vino era el único amigo que le quedaba. Por las noches, ante los platos vacíos, soportaba sin decir nada los reproches de su esposa beata, una mujer de misa diaria, mientras el hijo, un niño pequeño, le recitaba el catecismo.  Mucho tiempo después, Josep Verdura, el hijo de aquel obrero maldito, me lo contó. Me lo contó en Barcelona, cuando yo llegue al exilio. Me lo contó: el era un niño desesperado que quería salvar a su padre de la condenación eterna y el muy ateo, el muy tozudo, no entendía razones.  - Pero papá  – le dijo Josep, llorando-.  Si Dios no existe, ¿Quién hizo el mundo?  -Tonto 

Origen de todos los poemas por Walt Whitman

O triste fim da Cosac Naify

( via editora época) Na última segunda-feira, 30 de novembro, todos os figurões do  mercado editorial  estavam reunidos na Biblioteca do Parque Villa-Lobos, na Zona Oeste de São Paulo. Aguardavam o anúncio dos vencedores do  Prêmio São Paulo de Literatura .  Dos dez finalistas, três foram publicados pela  Cosac Naify :  Tempo de espalhar pedras , de  Estevão Azevedo ,  O oitavo selo , de Heloisa Seixas e  Caderno de um ausente , de João Anzanello Carrascoza .  Tempo de espalhar pedras  foi o grande vencedor da noite, eleito o livro do ano.  Por volta das 9 horas, uma postagem no Facebook da editora comemorava: “Estamos cheios de orgulho, parabéns ao escritor!”. Minutos depois, o site do jornal  O Estado de S.Paulo  publicou uma entrevista exclusiva com o dono da Cosac Naify,  Charles Cosac , que anunciava o fim da editora. Em tempo : A Cosac Naify marcou para de 17 a 19 de dezembro , das 13h às 20h, no Centro Cultural b_arco, o bazar para iniciar a venda

Ditadura militar no Brasil, Interpretação da música : O bêbado e a equilibrista.

( via redesfigurar blog ) João Bosco (melodia) e Aldir Blanc (letra), gravam em 1979 esta música, interpretada por Elis Regina. Seu lançamento ocorre em um momento de intensa repressão ideológica e consequente perseguição política. Esse período que inicia em 1964 e vai até fins da década de 1980 é conhecido como Ditadura Militar. Nessa época, era preciso usar-se uma grande transferência de sentidos, ou seja, linguagens metafóricas. Essas linguagens conferem a determinados objetos de pensamento atributos pertencentes a outro. Pensando nisso, os artistas faziam, assim, músicas repletas de linguagens figuradas, cujas informações subliminares precisam ser conhecidas por aqueles que as recebem, para compreender o real manifesto da música, como no caso a ser analisado. Caía a tarde feito um viaduto E um bêbado trajando luto Me lembrou Carlitos... N a primeira estrofe da canção, há referências ao otimismo que o Brasil vivia até a da primeira metade da década de 1960. Al